Враг невидим - Страница 106


К оглавлению

106

– Великая либо малая, – растолковала фея, ухмыляясь.

– В кладовой есть вёдра, пустые банки для солений, цветочные кашпо и несколько больших парадных ваз, – заметил смотритель, дотоле в спор не вступавший. – Как-нибудь наберётся по одной ёмкости на спальню. Я позднее разнесу.

Ему тоже отчаянно не хотелось, чтобы дети без присмотра шастали по изнанке Гринторпской школы, ради этого он готов был пойти на жертвы. Обычно к парадным вазам, выставляемым в зале по поводу больших торжеств, воспитанникам не дозволялось даже приближаться, не то что их, скажем так, осквернять.

– Для меня долго оставалось загадкой, отчего большинство человеческих детенышей склонно ненавидеть свою школу, – изрекла Гвиневра с укором. – Теперь я, кажется, начинаю понимать. Если бы кто-то на несколько часов запер в четырёх стенах МЕНЯ… Э-э! Берти, а ты куда собрался? – вдруг заволновалась она.

– На свою сторону, к Эмили. Чего она там одна?

– Не ходи, – фея влетела и повисла прямо у него перед носом, будто желая заступить путь. – Не смей!

– С какой стати? – искренне удивился Веттели.

– Тебе может грозить опасность!

– Какая?!

Гвиневра упёрла руки в боки.

– Что-то ты сегодня плоховато соображаешь, радость моя. На кого, скажи на милость, охотится этот ваш маниакальный убийца? – спросила она, и сама ответила на свой вопрос. – Он охотится на молодых людей. И кто, по-твоему, окажется самым молодым человеком в школе по сле того, как вы спровадили на нашу сторону всех ваших учеников?

– Но я же не ученик, – возразил Веттели, только чтобы её успокоить; на самом деле опасность была вполне реальной. – Я… – он хотел сказать «я учитель», но как-то язык не повернулся. Нет, не воспринимал себя майор Анстетт в учительском качестве, и, пожалуй, правильно делал. – Я уже давно взрослый человек.

– Ты слишком хорошо сохранился! – бросила ему фея, а себе под нос пробурчала: «Давно взрослый, скажите пожалуйста! А сам из мантии не вылезает, чтобы с учениками не путали! Между прочим, идиотик рассыльный тоже был взрослым человеком! Да как бы ещё не постарше тебя.

– Ну, спасибо, сравнила!

– Правильно сравнила! – фея была настроена очень воинственно. – Ты недалеко от него ушёл, если не осознаёшь, какая опасность тебе угрожает.

– Ах, да всё я прекрасно осознаю, – вынужден был признать Веттели. И вдруг понял, и обрадовался. – Ведь это нам даже на руку! Убийца станет охотиться на меня, я на него. Это на зывается «ловить на живца» – старый полицейский приём.

– А если он убьёт тебя прежде, чем ты его? – голос Гвиневры сделался ещё более возмущенным. – Ты ведь не можешь полностью исключить такую возможность, правда? Это ужасный риск!

И это она говорит человеку, который пять лет ходил под пулями и рисковал жизнью едва ли не ежесекундно! Смешно!

– Ничего смешного! Что с тобой было раньше, не имеет никакого значения. В те времена я тебя не знала, и не стала бы о тебе, убитом, горевать. А теперь – стану. Чувствуешь разницу?

Веттели, из деликатности, сумел сохранить серьёзное выражение лица, хоть и было это непросто. Но ведьма откровенно рассмеялась, и гоблин сдержанно фыркнул.

– Ах, делайте, что хотите! – надулась Гвиневра, рассыпалась красными, сердитыми искрами и исчезла. – И не говорите потом, что я не предупреждала! – донеслось из пустоты.


Искать Эмили он не стал. И вообще, решил, на всякий случай, держаться от неё подальше. Ведь там, где в ход идут ножи и стрелы, далеко ли до беды? Случайно промахнуться, попасть не в ту цель может даже самый лучший стрелок.

Решить-то он решил… Да только она, беда, уже встала на их след.

Веттели бродил по школе, из крыла в крыло, с этажа на этаж, заглядывал в пустые спа льни и классы, изображая дежурного учителя. «Мисс Брэннстоун куда-то запропастилась, попросили заменить», объяснял он, встречая недоумённо-неодобрительные взгляды коллег, скучающих по своим рабочим местам. Они бы, конечно, предпочли остаться в собственных комнатах или собраться компанией в клубе, но профессор Инджерсолл, обычно такой покладистый и либеральный, когда хотел, умел проявить твёрдость. «Коллеги, у нас не выходной день, а чрезвычайная ситуация, не будем об этом забывать, – сказал он, а мисс Топселл вторила: «Со ветую привести в порядок журналы и прочую документацию. Сделать это во время карантина большинство из вас почему-то не удосужилось… Да-да, мистер Харрис, ваши записи как всегда в полном порядке. Я же специально уточнила: не все, а большинство. За работу, дорогие коллеги».

Сделано это было нарочно, Веттели попросил.

– Будет лучше, если учителя разойдутся по кабинетам. Видите ли, сэр…

– Не вижу! – замахал руками тот. – Я сделаю, как вы сочтёте нужным, но ничего мне не объясняйте. Хочу оставаться в неведении. Я такой же подозреваемый, как все остальные, лишние сведения могут повредить моему алиби.

Из тех же соображений Инджерсолл не пожелал узнать и о том, каким образом была проведена эвакуация, и где именно пребывали пять сотен его питомцев. Пожалуй, это была верная позиция, но Веттели подумалось, что окажись он на месте профессора, любопытство взяло бы верх над благоразумием. «Вот потому тебе и не стать ни когда директором школы!» – назидательно сказал о себе майор Анстетт.

А коллег он разогнал по двум причинам.

Во-первых, для «удобства» убийцы – будет чувствовать себя более уверенно и действовать менее осмотрительно, когда поймёт, что обычный школьный распорядок принципиальных изменений не претерпел. Не то ещё начнёт особо осторожничать – лови его тогда!

106